⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.133
Server IP:
185.119.109.197
Server:
Linux managedhosting.chostar.me 5.15.0-160-generic #170-Ubuntu SMP Wed Oct 1 10:06:56 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.1.33
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
usermin
/
mailbox
/
ulang
/
Edit File: eu.auto
index_title=Posta $1 -en index_return=posta zerrenda index_searching=$1 bilaketa egiten ari da. Emaitzak hemen erakutsiko dira amaitzen denean. index_searching2=Bilaketa konplexu bat abian da. Emaitzak hemen erakutsiko dira amaitzen denean. mail_title=Irakurri Posta mail_none=Ez dago mezuak $1 karpetan mail_pos=$1 eta $2 $3 mezuak $4 karpetan mail_return=postontzi mail_quota=$1 etik $2 erabiliz mail_special=Berezia send_efile=Erantsitako $1 fitxategia ezin da irakurri edo ez da existitzen send_nobody=inor send_etomsg=No, Cc edo Bcc helbidea idatzi zen send_esubjectmsg=Ez da gairik sartu - espero dut ondo dagoela send_eclosemsg=Ziur al dago orrialdea itxi nahi duzula eta abian dagoen mezua galtzen duzula? address_chooser=Hautatu Helbidea .. address_addr=Posta elektroniko helbidea address_name=Benetako izena address_none=Zure helbide liburua hutsik dago. address_none2=Ez dago helbururik zure bilaketarekin. address_title=Helbide liburu address_desc=Beheko taulak mezu elektroniko bat idaztean hautatzeko helbideak zerrendatzen ditu. Helbideak ere gehitu daitezke haien gainean klik eginez mezu elektronikoak ikustean. address_edit=Editatu .. address_delete=Ezabatu address_add=Gehitu helbide-sarrera berria. address_err=Huts egin du helbidea gordetzean address_eaddr=Helbide elektroniko falta edo baliogabea (foo@bar.com bezalakoa izan behar da) address_from=Helbidetik? address_yd=Bai, lehenespenez address_gdesc=Atal honetan norbanakoei edo helbide taldeei posta elektronikoa erraz bidaltzeko erabil ditzakezun ezizenak agertzen dira, helbide osoa sartu beharrik gabe. address_gadd=Gehitu ezizen edo talde berri bat. address_gnone=Zure ezizenen zerrenda hutsik dago. address_group=ezizena address_members=Helbide elektronikoak address_m=$1 kide address_search=Aurkitu helbideekin bat datozenak: address_ok=Search address_users=Helbide elektronikoak address_groups=Posta elektronikoaren ezizenak address_allow=Baimendutako helbideak address_deny=Ukatutako helbideak address_allowdesc=Helbide hauetako posta elektronikoa beti onartuko da eta ez da inoiz spam gisa sailkatuko. address_denydesc=Helbide hauetako posta elektronikoa spam gisa sailkatuko da beti, eta zure spam karpetan sartu edo ezabatu egingo da. address_import=Helbideak inportatu address_importdesc=Inprimaki honek Usermin helbideak fitxategi batetik gehitzeko aukera ematen du, normalean beste posta bezero edo kontaktu kudeatzaile batetik esportatuta. address_importsrc=Helbideak inportatu address_importsrc0=Kargatutako fitxategia address_importsrc1=Itsatsitako testua address_importformat=Testuak <tt>email@domain.com, izen erreala</tt> formatuan izan beharko luke address_importfmt=Iturriaren formatua address_importcsv=CSV (helbide elektronikoa, benetako izena) address_importvcard=vCard address_importdup=Helbide bikoiztuak maneiatzea address_importdup0=Ez ikusi address_importdup1=Eguneratu izena address_importok=Inportatu orain address_return=helbide liburu address_exportdesc=Inprimaki honek Usermin-eko helbideak deskargatu ditzakezu beste programetara inportatzeko. address_export=Helbideak esportatu address_exportformat=Esportatu formatuan address_exportdup=Helbide bikoiztuak maneiatzea address_exportdup0=Biak sartu address_exportdup1=Lehenengoa bakarrik sartu address_exportfmt=Esportatu formatuan address_exportok=Esportatu orain import_err=Ezin izan dira helbideak inportatu import_title=Helbide liburua inportatu import_doing=Helbide liburuen inportazioaren emaitzak .. import_eupload=Ez da fitxategirik aukeratu import_epaste=Ez da helbiderik sartu import_enone=Hautatutako fitxategiak ez du baliozko helbideik import_action=Egindako ekintza import_add=<font color=green>Helbide liburua gehituta</font> import_update=<font color=orange>Benetako izena eguneratua</font> import_readonly=<font color=red>Sarrera globala, saltatuta</font> import_noemail=<font color=red>Helbide elektroniko falta edo baliogabea</font> import_same=Aldatu gabe, saltatu import_skip=Helbide bikoiztua, saltatu egin da import_enetvcard=<tt>Net::vCard</tt> Perl modulua behar da vCard formatuko fitxategiak irakurtzeko export_err=Ezin izan dira helbideak esportatu group_err=Ezin izan da helbide-taldea gorde group_egroup=Talde izen falta edo baliogabea group_emembers=Ez da kideen helbide elektronikorik sartu folders_title=Kudeatu karpetak folders_instr=Laguntza eta karpeta motak folders_desc2=Jarraian agertzen diren karpeta bakoitzak bertan mugitzen duzun mezu elektronikoa edo automatikoki jarritako posta bat eduki ditzakezu. Hurrengo karpeta motak eskuragarri daude : folders_descsys=Beti egon ohi diren Inbox, Zirriborroak eta Bidalitako posta-sistema bezalako karpetak. folders_desclocal=Usermin-ek sortu edo ezabatu ditzakeen <tt>mail</tt> direktorioko karpetak. folders_descext=Erabiltzaileek karpeta gisa kudeatu ditzaketen beste fitxategi edo direktorio batzuk. folders_descpop3=POP3 kontuak karpeta gisa tratatu daitezkeen beste zerbitzarietan. folders_descimap=IMAP kontuak beste zerbitzarietan. folders_desccomp=Karpeta konposatuak, beste bi karpeta edo gehiago zerrenda bakarrean uztartzen dituztenak. folders_descvirt=Karpeta birtualak, beste batzuen posta aukeraketa bat. folders_name=Karpetaren izena folders_path=Kokalekua folders_type=Mota folders_size=Tamaina folders_maildir=Directory folders_mbox=file folders_mhdir=MH direktorioa folders_create=Sortu karpeta berria. folders_add=Gehitu lehendik dagoen fitxategi edo direktorio bat karpeta gisa. folders_return=karpeten zerrenda folders_serv=$1 zerbitzariaren $2 an folders_servp=$1 zerbitzariaren $2 ataka $3 folders_padd=Gehitu POP3 kontua karpeta gisa. folders_iadd=Gehitu IMAP postontzia karpeta gisa. folders_cadd=Sortu karpeta konposatu berria. folders_num=$2 mezu ditu $1 karpetetan folders_vnum=$1 mezu ditu folders_vtype=Virtual folders_comp=konposatuak folders_virt=Virtual folders_newfolder=Gehitu motako karpeta: folders_type_local=Tokiko posta fitxategia folders_type_ext=Kanpoko posta fitxategia folders_type_pop3=POP3 kontua folders_type_imap=IMAP kontua folders_type_comp=Karpeten konposatua folders_type_virt=Karpeta birtuala folders_action=Ekintzak .. folders_view=ikusi folders_copy=Copy folders_auto=Auto-Konpentsazio folders_delete=Ezabatu hautatutako karpetak folders_addimap=Gehitu karpeta berria. folders_addcomp=Gehitu karpeta konposatu berria. folders_addvirt=Gehitu karpeta birtual berria. edit_title1=Sortu karpeta edit_title2=Editatu karpeta edit_header=Mail karpetaren xehetasunak edit_mode=Karpeta mota edit_mode0=$1 azpiko fitxategia edit_mode1=Kanpoko posta fitxategia edit_mode2=Bidalitako posta fitxategia edit_mode3=Zakarrontzia edit_name=Karpetaren izena edit_type=Biltegiratze mota edit_type0=Fitxategi bakarra (mbox) edit_type1=Qmail posta elektronikoa (Maildir) edit_type3=MH direktorio (MH) edit_type7=Fitxategi bakarra (MBX) edit_file=Kanpoko posta fitxategia edo direktorio edit_sent=Bidalitako posta fitxategia edo direktorioa edit_sent1=Erabiltzaile-erabiltzaile lehenetsia edit_sent0=Kanpoko posta fitxategia edo direktorio edit_perpage=Orrialde bakoitzeko bistaratzeko mezuak edit_sentview=Erakutsi Nori helbidearen ordez From:? edit_pop3=POP3 kontua edit_imap=IMAP postontzia edit_server=POP3 zerbitzaria edit_port=Portuaren zenbakia edit_iserver=IMAP zerbitzaria edit_user=Erabiltzaile izena zerbitzarian edit_usersame=Erabiltzaile-saiorako sarbide bera edit_pass=Pasahitza zerbitzarian edit_mailbox=IMAP postontzia edit_imapinbox=Erabiltzailearen sarrerako ontzia edit_imapother=Bestelako postontzia edit_fromaddr=Nondik: karpetik bidalitako mezuetarako helbidea edit_hide=Ezkutatu karpeta menutik? edit_comps=Azpi-karpetak, lehenengo zaharrenak edit_comp=konposatuak edit_virt=Virtual edit_delete=Benetako mezua ezabatu nahi duzu karpetatik ezabatzean? save_err=Ezin izan da karpeta gorde save_ecannot=Ezin duzu karpeta mota hau erabili save_ename=Karpetaren izena falta da save_ename4=Karpeta izenek letrak, zenbakiak, espazioak eta karaktereak puntu, marratxo eta azpimarra azpian bakarrik eduki ditzakete save_ecompsame=Konposite karpeta batek ezin du azpikarpeta bera bi aldiz eduki save_ename2=Karpeta izenek ezin dute .. save_ename3=INBOX karpetaren izena IMAP zerbitzariarentzat gordeta dago save_esys=Karpeta izenak sistemaren karpetaren batekin talka egiten du save_eclash=Izen bera duen karpeta dagoeneko save_embox="$1" ez dirudi baliozko postontzi fitxategia denik save_emaildir="$1" ez dirudi Qmail edo MH posta direktorio zuzena denik save_efile='$1' ez da existitzen edo ezin da eskuragarri egon save_eindir=Kanpoko posta fitxategiak ezin dira $1 karpeten direktorioan egon save_title=Ezabatu karpeta save_rusure=Ziur $1 karpeta $2 ezabatu nahi duzula? Posta elektronikoaren $3 betiko ezabatuko da. save_rusure2=Ziur $1 karpeta ezabatu nahi duzula? Posta elektronikoko $2 betiko ezabatuko da. save_delete=Ezabatu orain save_eserver=POP3 zerbitzaria falta da edo baliogabea save_euser=Erabiltzaile izena falta da save_elogin=Huts egin du POP3 zerbitzarian sartzean : $1 save_elogin2=Ezin izan da IMAP zerbitzarian saioa hasi : $1 save_eperpage=Orrialde bakoitzeko mezu kopurua falta edo baliogabea save_eport=Ataka-zenbaki falta edo baliogabea save_efromaddr=Falta edo baliogabea From: helbidea save_emailbox=Ezin izan da IMAP postontzia ireki : $1 save_emailbox2=Falta edo IMAPen postontzia baliogabea save_edelete=Ezin izan da mezua ezabatu : $1 save_eflag=Ezin izan da IMAP banderak ezarri : $1 save_eappend=Huts egin du IMAPen postontzian gehitzeak : $1 save_esearch=Ezin izan da IMAP postontzia bilatu : $1 epop3lock_tries=Ezin izan da $1 fitxategia blokeatu $2 minutu saiatu ondoren, POP3 blokeo fitxategia dela eta. view_dsn=Bidalketaren egoera jakinaraztea view_dnsnow=Bidalketaren egoera jakinarazteko mezua $1 (e) ra bidali da. view_dsnbefore=Bidalketaren egoera jakinarazteko mezua $1 (e) ra bidali da $2 an. view_dsnreq=$1 -ek eskaeraren jakinarazpenaren jakinarazpena eskatu du. view_dsnsend=Bidali jakinarazpena orain view_dsngot=Mezu hau $1 ek $2 an irakurri du. view_delfailed=Ezin da mezu hau $1 -en $1 era bidali. view_delok=Mezu hau $2 an $1 era bidali da. view_quick=Erantzun azkarra view_quick_all=Guztiei erantzun view_quick_quote=Aipatu jatorrizkoa view_quick_send=Bidali search_virtualize=Sortu karpeta birtuala: search_dest=Biltegiratu emaitzak search_dest1=Bilaketaren emaitza karpeta search_dest0=Karpeta birtual berria du izena search_edest=Karpeta birtualaren izena falta da emaitzetarako search_eself=Ezin da bilaketaren emaitzen karpetan bilatu search_doing=$1 bilatzen $2 karpetan. search_doing2=Hautatutako karpetan mezuak bilatzen. search_results=Bat datozen mezuak <a href='$1'>bilaketa-emaitzak</a> karpetan agertuko dira bilaketa amaitzean... virtualize_ename=Karpeta birtualaren izena falta da delete_enoadd=Mezuak ezin dira karpeta birtualetan eraman, bakarrik kopiatu sig_title=Editatu Sinadura sig_desc=Erabili formulario hau zure posta elektronikoaren sinadura $1 fitxategian editatzeko. sig_undo=Desegin sig_enone=Ez da sinadura fitxategirik definitu sig_eopen=Ezin izan da sinadura fitxategia ireki : $1 quota_inbox=$1 posta-kuota gainditu da quota_inbox2=$1 posta-mezuen kuota gainditu da auto_title=Karpeta automatikoen garbiketa auto_header=Programatutako karpeta garbitzeko aukerak auto_enabled=Mezuak automatikoki ezabatu nahi dituzu? auto_mode=Ezabatzeko irizpideak auto_days=$1 egun baino zaharragoak diren mezuak auto_size=Karpeta $1 baino handiagoa bihurtzen duten mezuak auto_err=Huts egin du karpeta automatikoki garbitzean auto_edays=Falta den edo baliogabeko egun kopurua auto_esize=Karpetaren gehieneko tamaina falta edo baliogabea da auto_name=Karpeta garbitzeko auto_invalid=Ezabatu mezu baliogabeko data duten mezuak auto_action=Ezabatzeko mezuak aurkitzen direnean, egin ekintza auto_action0=Ezabatu bat datozen mezuak auto_action1=Ezabatu karpetaren mezu guztiak auto_action2=Eraman $1 karpetara auto_edest=Aukeratutako helmuga karpeta ez da existitzen! auto_ewrite=Aukeratutako helmuga karpeta ezin da idatzi copy_title=Kopiatu mezu guztiak copy_header=Kopiatu mezu guztiak karpetan copy_source=Jatorri karpeta copy_dest=Helmuga karpeta copy_move=Ezabatu iturritik? copy_ok=Kopiatu orain copy_doing=Mezu guztiak kopiatzea $1 etik $2 ra. copy_done=.. egin copy_deleting=$1 karpeta hustea .. fdelete_title=Ezabatu karpetak fdelete_err=Ezin izan da karpetak ezabatu fdelete_enone=Ez da hautatu fdelete_rusure=Ziur hautatutako $1 karpetak ezabatu nahi duzula? Posta elektronikoko $2 betiko ezabatuko da. fdelete_rusure2=Ziur hautatutako $1 karpetak ezabatu nahi duzula? fdelete_delete=Ezabatu orain detachall_err=Ezin izan da eranskin guztiak gordetzea detachall_emkdir=Ezin izan da aldi baterako direktoriorik sortu : $1 detachall_ezip=ZIP huts egin du : $1 allow_err=Ezin izan da helbide baimenduak gorde deny_err=Ezin izan da ukatu helbideak gordetzean allow_eaddr='$1' ez da baliozko helbide elektronikoa right_header=Sistemaren informazioa right_host=Sistemaren ostalariaren izena right_os=Sistema eragilea right_usermin=Erabiltzaile bertsioa right_time=Sistema denbora
Simpan